Tassos vient de publier une très jolie photo qui m'a amené à lui faire un commentaire avec un jeu de mots. C'est bien connu, les jeux de mots sont quasiment impossibles à traduire! Je ne sais pas si ma traduction convaincra, mais je la reprends. Peut-être la trouverez drôle! Si vous avez une meilleure version, n'hésitez pas!
Modèle *****
a crate is 'un cageot' in french...
When you meet an ugly person, it was casual to say between friends (it's unfrequent now) :
- c'est un cageot / It's a crate...(even & specially for a girl)!
BUT this body so pleasant to watch ....
BUT this body so pleasant to watch ....
" n'est pas un cageot "/is NOT a crate!
+

J'ai ajouté un modèle plus gracile qu'il serait méchant d'appeler cagette!





.jpg)







3 commentaires:
Tassos not Thassos (that is a Greek island)!
:)
Sorry, I like islands ... and either ... you!
It's correct now
Thassos seems a nice place to visit...
But Tassos is a nice guy to meet!
Enregistrer un commentaire